ACHIEVEMENTS
Many of CBLS’s achievements have, up until now, responded to shortcomings in linguistic services and expertise directly related to sign languages. CBLS is proud to have contributed to these projects which have resulted in significant impact on the Deaf communities of Quebec and Canada.
Our projects
Since its foundation, CBLS has contributed to many important projects that are worthy of public recognition. We also want to recognize the contribution of our employees, contractors and clients, without whom many projects would never have seen the light of day.
Complaint intake and community relations committee for AQILS
CBLS has received the mandate to support AQILS with setting up a complaint intake and community relations committee as well as a complain management protocol. In order to position itself as an ally to the Deaf community, the compliant intake committee will also be taking on the role of educating its members on good professional […]
...Télé-Québec en classe in LSQ
Thanks to the financial support of the ministère de l’Éducation du Québec (MEQ) and the Office des personnes handicapées du Québec (OPHQ), CB Linguistic Services (CBLS), under the direction of Ms Cynthia Benoit, was mandated to translate three TV programs from French to LSQ: Moments doux avec Passe-Partout, L’école à la maison and Les suppléants, […]
...Professional development training for French-LSQ and oral interpreters at the Chemin-du-Roy school service centre
CBLS offered professional development trainings on these two topics: Ethics in the context of interpretation Good interpretation practices in the school environment These trainings have allowed French-LSQ interpreters and oral interpreters to be better equipped to work with Deaf and hard of hearing students.
...Training on LSQ linguistics at Gadbois school
In spring 2021, CBLS offered five online training courses for the teaching staff and LSQ instructors at Gadbois school so that they develop their skills in Quebec Sign Language (LSQ): Expressions in LSQ Use of space Embodied actions Classifiers Knowledge integration A better understanding of the LSQ linguistics helps to improve interventions and teaching […]
...Projects with Canadian Hearing Services
Feasibility Study on Expanding LSQ Interpretation Services in Ontario (2020) In collaboration with Canadian Hearing Services (CHS) and Dr. Debra Russell from DLR Consulting, CBLS was contracted to conduct a feasibility study and a gap analysis for the expansion of LSQ Interpretation Services in Ontario. Development of five online training modules for French-LSQ interpreters […]
...Translation and video adaption of 47 books for the children
The Ontario Ministry of Education entrusted CBLS with a project to have a selection of 47 leveled books from the GB+ collection accessible in Langue des signes québécoise (LSQ). The main goal of this project was to develop the reading skills of Deaf and hard of hearing students served by the Consortium Centre Jules-Léger and […]
...Online training capsules on audism and Deaf culture
In order to raise awareness about the Deaf culture among all staff members and to enable them to achieve their accessibility and inclusion goals, the Consortium Centre Jules-Léger (CCJL) asked CBLS to develop online training modules on audism, Deaf culture, and best professional practices for working with Deaf and hard of hearing people.
...Lexicon in LSQ for Quebec schools
In close collaboration with Lucien-Pagé secondary school and the service national du RÉCIT en inclusion et adaptation scolaire, we have developed the LSQ School Lexicon. This database of signs, conforming to the content of the Québec Education Program (QEP), gives users access to LSQ vocabulary from different subjects in secondary education like science, math and […]
...LSQ Lexicon for Franco-Ontarian schools
LSQ Lexicon for Franco-Ontarian schools This LSQ lexicon project for mathematics and science and technology fields allowed a creation of 1,000 video clips of terms in LSQ for each subject. This project, which is funded by the Ministry of Education of Ontario, was developed specifically for the students enrolled at a school of one of […]
...Service d’interprétation visuelle et tactile (SIVET)
Feasibility study for a linguistic intermediary service offering As part of its objectives to determine the feasibility and viability of the linguistic intermediary service, the SIVET commissioned CBLS to develop an overview of this type of offering. The goal was to determine if the offer was technically feasible, financially viable, and if there were benefits […]
...Research on Quebec Sign Language (LSQ) content
In order to support Radio-Canada in developing a relevant, useful and viable strategy for Quebec Sign Language (langue des signes québécoise – LSQ) content, CBLS conducted a research on this topic. The main focus of the project was to collect evidence on the needs for that type of content as well as on the LSQ […]
...Parent-child LSQ classes to promote inclusive communication within the family
Newly added in 2022, LSQ parent-child courses are specially designed for parents and children who wish to be introduced to Quebec Sign Language (langue des signes québécoise – LSQ) for various reasons, whether it is for the pure pleasure of learning a three-dimensional language, to promote the language development of children, to improve communication within […]
...LSQ courses offered as an extracurricular activity in high schools
For a more accessible world, awareness must also reach out to young people, who are the society of tomorrow. Introductory courses in Quebec Sign Language (LSQ) are offered in some high schools as an extracurricular activity for 10 weeks, one hour per week. This course aims to introduce participants to LSQ in order to develop […]
...Canadian Deaf Sports Association (CDSA)
Sport safety CBLS conducted a study on sport safety for Deaf and hard of hearing athletes. The main goal of the project was to examine the experiences of those athletes with respect to sport safety, as well as the role of the CDSA, particularly regarding the different forms of maltreatment. Following the study, awareness video […]
...LSQ courses for businesses
LSQ courses for businesses Launched in 2021, LSQ courses for businesses are designed for organisations who want to introduce Quebec Sign Language (LSQ) into their workplace for various purposes, such as learning a 3D language or make their business more accessible and knowledgeable about Deaf culture, both for their Deaf and hard of hearing clients […]
...Our Heritage in LSQ
Our heritage in LSQ This project was made possible through SIVET’s “Communo-Inclusion” program. The $5,000 contribution granted under this program enabled CBLS to offer a total of 11 workshops on the following five themes: The art of giving a public speech […]
...10th International Deaf Academics and Researchers Conference
The 10th International Deaf Academics and Researchers Conference took place from June 19th to 23rd, 2021 as a virtual congress. The theme of this event was Strengthening Deaf Academics and Researchers Agora. The Agora is this space where we meet, in our deaf diversity, in order to exchange, to learn from each other and […]
...An awareness campaign to spotlight the French Ottawa Deaf community
An awareness campaign to spotlight the French Ottawa Deaf community Thanks to a micro-grant from the Association of francophone communities of Ottawa (Association des communautés francophones d’Ottawa – ACFO) (ACFO) as part of the Bilingual Ottawa Project, funded by the Government of Canada, CBLS was able to conduct an awareness campaign on the linguistic reality […]
...ÉvaLSQ: LSQ Proficiency Assessment System
CBLS has developed a proficiency evaluation system for Quebec Sign Language, a first for Canada!
...2019 Deaflympics
Within the framework of the 2019 Winter Deaflympics, held in Italy from December 12 to 21, 2019, CBLS collaborated with Wink Strategies and the Canadian Deaf Sports Association (CDSA) in their fundraising efforts to support the Deaf and hard-of-hearing Canadian athletes who participated in the Deaflympics. We successfully raised over $25,000 in six months and […]
...LSQ Glossary
We developed the LSQ school lexicon in close collaboration with École Lucien-Pagé and the Service national du RÉCIT en adaptation scolaire.
...Discover our clients
In the spirit of collaboration, we aim to maintain long-term relationships with our clients. They trust us.
Association du Québec pour enfants avec problèmes auditifs (AQEPA)
Association du Québec pour enfants avec problèmes auditifs (AQEPA) Projects: Parent-child LSQ classes to promote inclusive communication within the family
...Association québécoise des interprètes en langues des signes (AQILS)
Association québécoise des interprètes en langues des signes – (AQILS) Projets : Comité d’éthique et des plaintes de l’Association québécoise des interprètes en langues des signes (AQILS)
...Centre de services scolaire Chemin-du-Roy
Centre de services scolaire Chemin-du-Roy Projects: Professional development training for French-LSQ and oral interpreters at the Chemin-du-Roy school service centre
...Centre Horizon
Centre Horizon Projects: LSQ courses for businesses
...Canada Research Chair on Cultural Citizenship of Deaf People and Cultural Equity Practices
Canada Research Chair on Cultural Citizenship of Deaf People and Cultural Equity Practices
...École Gadbois (school)
École Gadbois Projects: Training on LSQ linguistics at Gadbois school
...Joe Jack et John
Joe Jack et John
...Ministère de l’Éducation (MEQ)
Ministry of Education – Ministère de l’Éducation (MEQ)
...Radio-Canada
Radio-Canada
...Canadian Hearing Society
Canadian Hearing Society Projects: Projects with Canadian Hearing Society
...Consortium Centre Jules-Léger
Consortium Centre Jules-Léger Projects: Translation and video adaption of 47 books for the children LSQ Lexicon for Franco-Ontarian schools Online training capsules on audism and Deaf culture
...Cineall
SLCB and Cineall work together on various video projects for the transcription of subtitles and quality control, among others.
...Association du Syndrome de Usher du Québec (ASUQ)
Diagnostic analysis and Strategic planning 2020–2023
...Ministry of Education | Ontario
Several achievements have been made thanks to the Ontario Ministry of Education: LSQ proficiency evaluation system Changes to the curriculum Development of LSQ resources
...Lucien-Pagé school, Deaf sector
LSQ school lexicon and Ministry project to evaluate the proficiency of Deaf and hard-of-hearing students in reading various texts: expert consultation, protocol drafting, research and translation guide, translation, training. Projects: Lexicon in LSQ for Quebec schools
...Association du Québec pour enfants avec problèmes auditifs (AQEPA)
Association du Québec pour enfants avec problèmes auditifs (AQEPA) Projects: Parent-child LSQ classes to promote inclusive communication within the family
...Association québécoise des interprètes en langues des signes (AQILS)
Association québécoise des interprètes en langues des signes – (AQILS) Projets : Comité d’éthique et des plaintes de l’Association québécoise des interprètes en langues des signes (AQILS)
...Centre de services scolaire Chemin-du-Roy
Centre de services scolaire Chemin-du-Roy Projects: Professional development training for French-LSQ and oral interpreters at the Chemin-du-Roy school service centre
...Centre Horizon
Centre Horizon Projects: LSQ courses for businesses
...Canada Research Chair on Cultural Citizenship of Deaf People and Cultural Equity Practices
Canada Research Chair on Cultural Citizenship of Deaf People and Cultural Equity Practices
...École Gadbois (school)
École Gadbois Projects: Training on LSQ linguistics at Gadbois school
...Joe Jack et John
Joe Jack et John
...Ministère de l’Éducation (MEQ)
Ministry of Education – Ministère de l’Éducation (MEQ)
...Radio-Canada
Radio-Canada
...Canadian Hearing Society
Canadian Hearing Society Projects: Projects with Canadian Hearing Society
...Consortium Centre Jules-Léger
Consortium Centre Jules-Léger Projects: Translation and video adaption of 47 books for the children LSQ Lexicon for Franco-Ontarian schools Online training capsules on audism and Deaf culture
...Cineall
SLCB and Cineall work together on various video projects for the transcription of subtitles and quality control, among others.
...Association du Syndrome de Usher du Québec (ASUQ)
Diagnostic analysis and Strategic planning 2020–2023
...Ministry of Education | Ontario
Several achievements have been made thanks to the Ontario Ministry of Education: LSQ proficiency evaluation system Changes to the curriculum Development of LSQ resources
...Lucien-Pagé school, Deaf sector
LSQ school lexicon and Ministry project to evaluate the proficiency of Deaf and hard-of-hearing students in reading various texts: expert consultation, protocol drafting, research and translation guide, translation, training. Projects: Lexicon in LSQ for Quebec schools
...We are involved in our community
Thanks to the revenue collected from different projects related to sign languages and the Deaf communities, we are involved in our community by offering services to Deaf and hard-of-hearing individuals at an affordable price to support them on their journey to success in life.
Our impact
Being a vector for change in the Deaf and hard-of hearing communities
Our impact
Being a vector for change in the Deaf and hard-of hearing communities
Our goal is to improve the quality of life of Deaf and hard-of-hearing people. Thanks to the CBLS team’s expertise, we are able to have a positive impact on these communities through our projects, products and services.
The CBLS effect is especially felt on Deaf and hard-of-hearing people’s rights and accessibility to their native language (LSQ).
École secondaire Lucien-Pagé
“CBLS is a turnkey service with high standards of quality thanks to their experienced, devoted team. This is why we never hesitate to call on CBLS for our departmental projects.”
...